1、~ないことはない/~ないこともない
接续:动词ない形+~ないことはない・ないこともない
イ形ない形+~ないことはない・ないこともない
ナ形词干+で+~ないことはない・ないこともない
说明:表示有某种可能性,“不是不....;有可能....”。
例句:
⑴ 私も決勝戦で逆転負けたことがありますから、あなたの悔しさがわからなないこともありません。
我也曾在决赛中被反超输了比赛,所以也不是不理解你懊悔的心情。
⑵ この服、サイズがちょっと大きいけど、着られないこともないよ。
这件衣服尺码稍微大点,但也不是不能穿。
注意:双重否定表示肯定,且表示是消极的肯定,有某种可能性。
2、~ないではない/~ないでもない
接续:动词ない形+~ないではない・ないでもない
イ形ない形+~ないではない・ないでもない
ナ形词干+で+~ないではない・ないでもない
说明:表示并非完全没有,“并非不....;也不是不....”。
例句:
⑴ 彼がこの三か月間どれだけ頑張ってきたのかを知っているので、プロジェクトが成功したときのあの喜びがわからないでもない。
我知道这三个月他是这么过来的,所以并非不理解项目成功时他的那种喜悦的心情。
⑵ この方法は正しくないではないが、一番簡単な方法ではない。
这个方法不是不对,但不是最简单的方法。
注意:与「~ないことはない/~ないこともない」相同。
3、~なくはない/~なくもない
接续:动词ない形+~なくはない・なくもない
イ形ない形+~なくはない・なくもない
ナ形词干+で+~なくはない・なくもない
名词+が/は+~なくはない・なくもない
说明:表示并不是完全没有某种事情,“不是不....”。
例句:
⑴ 鈴木さんは、ある日突然大学を辞めて驚かせたが、彼女の性格を考えると、理解できなくはない。
铃木某天突然从大学退学回来,让大家很吃惊,但从她的性格来看,并不是不能理解。
⑵ 結婚するつもりはなくもないが、仕事が安定してからのほうがいいだろう。
也不是不打算结婚,只是觉得等工作稳定后再结婚比较好。
注意:接名词时,一般接在表示心情或意志等的名词后面,表示并不是完全没有那种意思或心情。